Документальный проект Украина: маски революции транслировался на французском телеканале Canal+. Украинское посольство в Париже просило отказаться от трансляции фильма во Франции. Но чего так боятся власти Украины? Может быть, правды? Ведь до сих пор Европа не знает всего того, что на самом деле происходило и продолжает происходить как в Киеве, так и во всей стране в целом. Вместо фильма Маски революции представители украинского посольства во Франции предложили телевизионщикам показать по ТВ свою версию происходящего, в которой наспех собраны фрагменты шаблонной пропаганды, которыми забиты под самую завязку украинские телеканалы. Премьера документального фильма, снятого режиссером Морейром, прошла 1 февраля 2016 года. Сюжет рассказывает о тех трагических событиях, которые произошли в Одессе: пожар в Доме Профсоюзов и сожжение около 40 человек (по официальным данным) и более 300 (по неофицальным источникам). Режиссер, рассказывая о съемках фильмах говорит, что его целью было показать всему миру кровавую историю Украины и Одессы в частности. "В самом центре Европы сжигают заживо людей и все об этом молчат."
Видео: XviD, 1798 Кбит/с, 720x400
Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Доп. информация: Да здравствует Skype!!!
Переведено и озвучено сайтом
Благодарность за перевод и субтитры > Оле (Lisochek)
Основной голос (Поль Морейра) озвучен "Зототым Голосом" Кинозала (Xizor)!!!
Все женские голоса озвучены нашей очаровательной "королевой плагиата" Кеотэми.
Выполнял обработку французской и сведение русской аудиодорожек, а так же принимал участие в озвучании 1234567890
Видео: XviD, 1700 Кбит/с, 720x400
Аудио: Французский, русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Доп. информация: Рип от ant31
Огромная благодарность за перевод и субтитры > Оле (Lisochek)
Смотреть настоятельно рекомендуется на французском языке с русскими субтиртами.
Тем не менее спасибо за двухголосый закадровый любительский перевод > Patsan.TV.
Субтитры: Русские
Видео: MPEG-4 AVC, 3233 Кбит/с, 1920x1080
Аудио: Русский, французский (AAC, 2 ch, 192 Кбит/с)
Доп. информация: Да здравствует Skype!!!
Переведено и озвучено сайтом
Благодарность за перевод и субтитры > Оле (Lisochek)
Основной голос (Поль Морейра) озвучен "Зототым Голосом" Кинозала (Xizor)!!!
Все женские голоса озвучены нашей очаровательной "королевой плагиата" Кеотэми.
Обработку французской и сведение русской аудиодорожек (+минимум озвучки) > 1234567890
Оригинальная французская аудиодорожка (рекомендуем) выставлена второй, для неё существуют русские субтитры.
Третья аудио-дорожка (двухголосый закадровый любительский перевод (Patsan.TV)) представлена как альтернатива для сравнения.
Субтитры: Русские