Маска (1994) Blu-ray torrent
17.04.2025
Видео: VC-1, 19 Мбит/с, 1920x1080
Аудио: Русский (DTS-HD MA, 6 ch, 2240 Кбит/с), (DTS-HD MA, 6 ch, 2134 Кбит/с), (АС3, 2 ch, 192 Кбит/с), (АС3, 2 ch, 384 Кбит/с), (AC3, 3 ch, 448 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 256 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 755 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 256 Кбит/с), (DTS-HD MA, 6 ch, 2038 Кбит/с), (DTS-HD MA, 6 ch, 2242 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 1510 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 96 Кбит/с), украинский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 320 Кбит/с), английский (TrueHD, 6 ch, 1573 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), (DTS, 7 ch, 755 Кбит/с), (АС3, 2 ch, 192 Кбит/с)
Доп. информация: -JokeR-
Все русские HD-дорожки получены наложением чистого голоса на центр декодированного Dolby TrueHD.
В переводе Мосфильм имеются 2 короткие вставки из перевода НТВ.
Дубляж Watchman Voice последней редакции, предоставлен специально для этого релиза. Дубляж Something Cool добавлен без перекодирования. Исходная 5.1 дорожка Iron Voice дутая, неправильно собрана, была преобразована в стерео.
->arkahan писал(а):
Дорожка НТВ+ - Гибрид стерео-даунмикса оригинальной TrueHD и исходной качественной НТВ+ стерео AC3 448 kbps. ~170 врезок оригинала, то есть практически вся музыка, пиф-пафы и эффекты. От исходной AC3 НТВ+ остались только диалоги. Склейки аккуратны и максимально сбалансированы по громкости и панораме. В итоге существенно восстановлена оригинальная динамика и частотная характеристика звукового ряда. Для пущего адреналину оставлен LFE (не шибко обильный и жирный, но пусть будет).
Дорожка TV1000 - Примерно то же, что и НТВ+ Только исходник значительно хуже (особенно звучание войсовера), мороки больше (более 250 врезок) При этом озвучка так себе на мой вкус. Даже не знаю, зачем угрохал столько времени и сил на это. В отличие от НТВ+ здесь нет LFE.
Исправлена куча ошибок в сабах от Subzero и исправлен тайминг сабов от Ray.
Djon Connor - исходный BDRemux, оттуда же дорожки 1,10,14,15,18,
soulstorm - дорожки FDV, НТВ, Яковлев, Диктор CDV, Латышев, комментарии, оригинальная DTS,
SelenaCsc - дорожка SDI Media Latvia,
arkahan - реставрация дорожек НТВ+, SDI Media Latvia, работа с субтитрами,
Pucs1982 - дорожка Мосфильм,
bondbond62 - синхронизация дорожки Мосфильм,
xfiles- дорожка Премьер Видео Фильм,
-JokeR- - синхронизация дорожки Премьер Видео Фильм, Е.Байкова, работа с дорожкой Гаврилова, подгонка всех остальных дорожек под ремукс,
Fikaloid - дорожка VO женский неизвестный,
PUSSEN - синхронизация дорожки VO женский неизвестный,
Danil6300 - чистый голос Гаврилова,
Vrag - дорожка Котова с Переулка Переводмана. Перевод В. Котова доступен благодаря: igrok2012, Star Dog, napaHouk, boldino, seryoga84, LEXUS61ru, Pr0peLLer, uuppi. Работа со звуком Переводман.
Трекер Hurtom - дорожка 1+1 и украинские субтитры,
Daddy_BOSS - дорожка ICTV / Новий канал,
Watchman Voice - предоставление дубляжа для релиза,
Константин Осипов (goofygr) - обложка и постер раздачи.
Перевод Александра Кашкина доступен благодаря форуму e180.
Участники: DeASS, Hattori Hanzo, PiratGary1980, chontvari, Evromaster, hdrmv12, NZ62, apollion2007, Evil ED, miracle, Водолей, Эдуард, oleg-k, Worpax, Партизан, YoGuRt-82, Некрасов, Slimka, C_A_H_E_K, oldeuboi.
Перевод 01: Профессиональный (многоголосый закадровый) Киномания [Василий Зотов, Нина Лунёва, Александр Воеводин]
Перевод 02: Любительский (псевдодублированный) Watchman Voice [Олег Вирозуб, Дмитрий Филимонов, Олег Куценко, Ярослав Строганов, Екатерина Дмитрова и др.] | с переводом песен
Перевод 03: Любительский (псевдодублированный) Watchman Voice [Олег Вирозуб, Дмитрий Филимонов, Олег Куценко, Ярослав Строганов, Екатерина Дмитрова и др.] | без перевода песен
Перевод 04: Любительский (псевдодублированный) Something Cool [Дмитрий Стёпин, Инга Брик, Пётр Гланц-Иващенко, Дмитрий Рыбин, Эдсель Старков и др.] | с переводом песен
Перевод 05: Любительский (псевдодублированный) Iron Voice [Михаил Цареградский, Дмитрий Есарев, Дарья Гзюнова, Даниил Гедерим, Галина Беляева и др.] | без перевода песен
Перевод 06: Профессиональный (многоголосый закадровый) НТВ / ТНТ / Ren-TV [Олег Форостенко, Рудольф Панков, Наталья Казначеева]
Перевод 07: Профессиональный (многоголосый закадровый) НТВ+ [Денис Некрасов, Евгений Вальц, Андрей Симанов, Наталья Казначеева]
Перевод 08: Профессиональный (многоголосый закадровый) R5 CP Digital / Медиа-Комплекс [Александр Комлев, Нина Лунёва, Юрий Меншагин]
Перевод 09: Профессиональный (многоголосый закадровый) FDV [Евгений Пашин, Станислав Москвин и др.]
Перевод 10: Профессиональный (многоголосый закадровый) DDV / Superbit / Extrabit [2 мужских, 1 женский]
Перевод 11: Профессиональный (двухголосый закадровый) Мосфильм / Аргус-СВ / кинотеатральный [Владимир Герасимов и Ольга Кузнецова]
Перевод 12: Профессиональный (двухголосый закадровый) Премьер Видео Фильм [Игорь Тарадайкин и Наталья Гурзо]
Перевод 13: Профессиональный (двухголосый закадровый) SDI Media Latvia / TV1000 [Лев Ретник и Виктория Бабанова]
Перевод 14: Авторский (одноголосый закадровый) Василий Горчаков
Перевод 15: Авторский (одноголосый закадровый) Павел Санаев
Перевод 16: Авторский (одноголосый закадровый) Андрей Гаврилов
Перевод 17: Авторский (одноголосый закадровый) Александр Кашкин
Перевод 18: Авторский (одноголосый закадровый) Юрий Живов
Перевод 19: Авторский (одноголосый закадровый) Максим Латышев (Егор Хрусталёв)
Перевод 20: Авторский (одноголосый закадровый) Диктор CDV
Перевод 21: Одноголосый закадровый Вячеслав Котов
Перевод 22: Одноголосый закадровый Владимир Яковлев (Борис Фёдоров)
Перевод 23: Одноголосый закадровый Евгений Байков
Перевод 24: Одноголосый закадровый SillyCat Studio
Перевод 25: Одноголосый закадровый Артём Коршунов (Flamey)
Перевод 26: Одноголосый закадровый женский неизвестный
Перевод 27: Профессиональный (двухголосый закадровый) 1+1 / VHS [Ярослав Чорненький та Наталя Ярошенко] украинский
Перевод 28: Профессиональный (двухголосый закадровый) ICTV / Новий канал [Юрій Ребрик та один жіночий] украинский
Оригинальная аудиодорожка: английский
Cубтитры: русские (форсированные, 3x полные [R5, Ray, Subzero]), украинские (форсированные), английские (полные, SDH)
Качество: BDRemux 1080p
Формат видео: MKV
Видео: 1920x1080, 23.976 fps, VC-1, ~19.0 Mbps
Аудио 01 Rus: DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 2240 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) MVO Киномания
Аудио 02 Rus: AC3 / 2.0 / 48 kHz / 384 kbps Dub Watchman Voice (с переводом песен)
Аудио 03 Rus: AC3 / 2.0 / 48 kHz / 384 kbps Dub Watchman Voice (без перевода песен)
Аудио 04 Rus: AAC / 5.1 / 48 kHz / 317 kbps Dub Something Cool
Аудио 05 Rus: AC3 / 2.0 / 48 kHz / 224 kbps Dub Iron Voice
Аудио 06 Rus: AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps MVO НТВ / ТНТ / Ren-TV
Аудио 07 Rus: AC3 / 2.1 / 48 kHz / 448 kbps MVO НТВ+
Аудио 08 Rus: AC3 / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps MVO R5 CP Digital / Медиа-Комплекс
Аудио 09 Rus: AC3 / 5.1 / 48 kHz / 384 kbps MVO FDV
Аудио 10 Rus: DTS / 5.1 / 48 kHz / 755 kbps / 24-bit MVO DDV / Superbit / Extrabit
Аудио 11 Rus: AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps DVO Мосфильм / Аргус-СВ / кинотеатральный
Аудио 12 Rus: AC3 / 2.0 / 48 kHz / 224 kbps DVO Премьер Видео Фильм
Аудио 13 Rus: AC3 / 2.0 / 48 kHz / 256 kbps DVO SDI Media Latvia / TV1000
Аудио 14 Rus: DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 2238 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) AVO Горчаков
Аудио 15 Rus: DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 2238 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) AVO Санаев
Аудио 16 Rus: DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 2134 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) AVO Гаврилов
Аудио 17 Rus: DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 2242 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) AVO Кашкин
Аудио 18 Rus: DTS-ES / 5.1 / 48 kHz / 755 kbps / 24-bit AVO Живов
Аудио 19 Rus: AC3 / 1.0 / 48 kHz / 192 kbps AVO Латышев (Хрусталёв)
Аудио 20 Rus: AC3 / 5.1 / 48 kHz / 384 kbps AVO Диктор CDV
Аудио 21 Rus: DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 2249 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit) VO Котов
Аудио 22 Rus: AC3 / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps VO Яковлев (Фёдоров)
Аудио 23 Rus: AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps VO Байков
Аудио 24 Rus: AC3 / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps VO SillyCat Studio
Аудио 25 Rus: AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps VO Коршунов (Flamey)
Аудио 26 Rus: AC3 / 2.0 / 48 kHz / 256 kbps VO женский неизвестный
Аудио 27 Ukr: AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps DVO 1+1 / VHS
Аудио 28 Ukr: AC3 / 2.0 / 48 kHz / 320 kbps DVO ICTV / Новий канал
Аудио 29 Eng: Dolby TrueHD / 5.1 / 48 kHz / 1573 kbps Original BD
Аудио 30 Eng: AC3 / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps Original Compatibility Track
Аудио 31 Eng: DTS-ES / 6.1 / 48 kHz / 755 kbps / 24-bit Original DVD
Аудио 32 Rus: AC3 / 2.0 / 48 kHz / 96 kbps Commentary by Director Chuck Russell одноголосый перевод
Аудио 33 Rus: AC3 / 2.0 / 48 kHz / 96 kbps Commentary by Director Chuck Russell, New Line Cinema Co-Chairman Bob Shaye, Writer Mike Werb, Executive Producer Mike Richardson, Producer Bob Engelman, Visual Effects Supervisor Scott Squires, Animation Supervisor Tom Bertino and Cinematographer John Leonetti одноголосый перевод
Аудио 34 Eng: AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps Commentary by Director Chuck Russell
Аудио 35 Eng: AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps Commentary by Director Chuck Russell, New Line Cinema Co-Chairman Bob Shaye, Writer Mike Werb, Executive Producer Mike Richardson, Producer Bob Engelman, Visual Effects Supervisor Scott Squires, Animation Supervisor Tom Bertino and Cinematographer John Leonetti
Формат субтитров: softsub (SRT)
Субтитры: Русские, английские, украинские